
En el estaque una muchacha, se refrescaba, en un precioso estanque, en un jardín en Asia. Armonía de movimientos, dulzura delicada agua que regala vida, amor le regalas al agua. Gotas refrescantes, gotas de vida gotas de luz gotas de paz manantial de amor, mi esencia sacias. Estanque mágico, que paz emanas, luz y vida, cuantos como tú, harían falta. Para volver al camino, para limpiar las alma, devolver la ilusión y lavar codicia, cuantos como tú harían falta. | In the pond a girl was cooling, in a beautiful pond in a garden in Asia. Harmony of movement delicate sweetness water that gives life, love you give to the water. Drops refreshing drops of life drops of light drops of peace fountain of love, sated your essence. Magic pond that emanates peace, light and life, how may like you, would be required. To return to right way, to clean the souls, return us the illusion and wash greed’s, how many like you, would be required. |